Do you speak chinglish?

Be careful the waves surged, Qingdao, Chine

En bord de mer, pour prévenir des grosses vagues et tsunamis.
“Be careful, the waves surged”, “Attention ! Les vagues surgirent !”

Quand on voyage en Chine en voyageur indépendant on est très très vite gêné par la barrière de la langue. On a beau s’aider d’un petit précis de conversation et tenter de dire quelques phrases il y aura de grandes chances pour que l’interlocuteur ne comprenne pas un traître mot ou bien quelque chose de totalement différent. Il faut dire que la structure même de cette langue nous est totalement étrangère puisque les Chinois n’utilisent pas d’alphabet mais des signes et l’association de concepts.

Si ce n’est pas évident pour nous ce n’est donc pas non plus facile pour les Chinois eux-mêmes d’apprendre des langues comme l’anglais. Et même si un nombre croissant de jeunes apprend cette langue internationale c’est très loin d’être le cas pour la majorité de la population. Les municipalités font tout de même de plus en plus d’efforts de traduction et s’ouvrent donc au tourisme international.
Mais est-ce un manque de traducteurs expérimentés ou l’utilisation abusive de traducteurs automatiques qui donne de si amusantes traduction ? Nous n’avons pas la réponse à cette question mais ce qui est sûr c’est qu’une nouvelle langue est née : le chinglish, entre la poésie et l’absurde.

Pour que cet article soit accessible aux non anglophones j’ai traduit mot à mot la traduction anglaise qui vient elle-même du chinois, ceci dans l’espoir de retranscrire l’incohérence.

Dans un hôtel, pour nous demander si on voulait rester une nuit supplémentaire.
“You want to continue to live an other day.”, “Vous voulez continuer à vivre un autre jour.”

Au musee de Nanjing, Chine

Au musée de Nanjing, pour demander de respecter le silence.
“The sublimation of thought happened here while the noisy has been stopped”, “La sublimation de la pensée a eu lieu ici au moment où le bruyant a été arrêté.”

Caution slip, Chine

Dans un parc, pour prévenir d’un chemin glissant.
“Caution slip.”, “Attention glisse.”

Keeping your personal property in case of lost, chinglish, Chine

Dans les douches d’un hostel, pour prévenir de faire attention à ses affaires.
“Keeping your personal property carefully in case of lost.”, “Garder vos biens personnels attentivement en cas de perte.”

No rely, chinglish, Chine

Dans un centre commercial en travaux, pour interdire de s’appuyer contre le mur.
“No rely.”, “Ne faites pas confiance.”

2 commentaires pour “Do you speak chinglish?”

  1. Excellent ! Il n’y a guère que dans les messages d’alerte informatique que j’ai trouvé des expressions aussi amusantes et surréalistes !

  2. Ca me rappelle un affichage en Turquie dans un car pour touristes francophones, “Boteyado 2€”. Quelques temps d’interrogation et de flottement avant de comprendre qu’on vendait des bouteilles d’eau…

Laissez un commentaire


Votre commentaire

*